Как всем известно, этот блог - не единственный блог, где на русском языке можно почитать о таком явлении в нашем хобби как OSR. Правда следует оговориться, что таковых до обидного мало, а в широкой среде коллег часто можно встретить мнение, что OSR - это исключительно ностальгическое явление группки американских старичков, а потому таковое явление в России а) невозможно, б) является карго-культом.
Это происходит от глубокого непонимания того, что вообще представляет собой OSR. Впрочем это тема отдельной и долгой беседы.
Вот здесь можно найти обширный список переводов по нашей теме. А прямые ссылки на перевод цикла статей Александера о Hexcrawl я приведу здесь полностью. Чуть раньше я не вполне лестно отозвался об этом, но я ни в коем случае не считаю этот цикл вредным или бесполезным. Прочитать и оценить то как автор предлагает организовать игру в исследование стоит каждому, кто интересуется такой организацией игры.
Александрийская песочница, перевод
- Ч. 1. Преамбула
- Ч. 2. Про скорость и дистанцию
- Ч. 3. Про направление движения
- Ч. 4. Про таблицы событий
- Ч. 5. Про взгляд вдаль
- Ч. 6. Контрольный список вахты
- Ч. 7. Учётный лист продвижения партии
- Ч. 8. Примеры описания отдельных гексов
- Ч. 9. Про документирование кампании
- Ч. 10. Про наполнение гексов
- Ч. 11. Про наполнение гексов - 2
- Ч. 12. За игровым столом