15 июл. 2019 г.

"Ретрофаза", эррата и Q&A.

Почти два года назад, усилиями трёх переводчиков, была переведена игра "Ретрофаза" Дж. Хиггинса.

В предисловии переводчика я написал, что игра "достаточно слабая".

Однако, за это время она показала себя, внезапно, очень хорошо.


"Ретрофаза" существует в контексте OSR, однако есть несколько замечаний, которые помогут понять её более правильно.

Это игра с фокусом на боях. Опыт здесь выдаётся за убийство чудовищ. Именно это - основной вид деятельности, которым предстоит заниматься. Это не плохо и не хорошо. Но если подходить с некоторым монолитными догмами OSR к ней, то может возникнуть недоумение.

Героический плейтестер Снукер, обратил внимание, что чудовища в бестиарии расположены не очень удобно и составил документ с другим порядком из расположения - по уровню. Скачать.

Также есть бестиарий по алфавиту русского языка. Скачать.

Также есть небольшая работа над ошибками:

1) Талант Вора "Быстрое отступление" содержит опечатку. Вместо "2К-М" должно быть "2К-Б".

2) От большой толпы чудовищ убежать легче. Это не ошибка правил - такова их логика.

3) Перевод несколько путает описание големов. Поясняю: все големы неуязвимы, кроме голема плоти.

4) Обратите внимание, что в игре предусмотрен опыт только за убийство чудовищ. Однако по логике и общему духу следовало бы выдавать опыт за ловушки. Ловушек и их конструктора в игре нет. Готового ответа о зачислении опыта за их преодоление у меня тоже нет. Просто подумайте об этом, если возьмётесь водить.

Комментариев нет:

Отправить комментарий